четверг, 19 декабря 2013 г.

Факторы Фарелли

Одна из рекомендуемых книг по провокациям это - "провокативная терапия" Фрэнка Фаррелли

Здесь представлены 15 поведенческих, стратегических и ментальных паттернов, которые Фрэнк Фаррелли, основатель провокативной терапии, использует при работе с клиентами. Всего их 39.

1. Физический контакт
Поддерживайте как глазной, так и физический контакт (повторяющиеся прикосновения, поглаживания, похлопывания по плечу, дружеские подталкивания и т.д.) Наклоняйтесь по направлению к клиенту. Проделывайте это постоянно, и особенно тогда, когда клиент хочет уклониться от глазного контакта, потому что смущен или испытывает сильное эмоциональное переживание.

2. Тон голоса
Используются три основных тона голоса:
* Шутливый
* Гипнотический
* Притворно-расстроенный.
Как правило, разговор начинается в шуточном, несерьезном тоне, с подтекстом вроде "ну, мы-то с вами знаем..." Гипнотический. Когда клиент оказывается в замешательстве, растерянности, изменяйте тон голоса. Начинайте предлагать позитивные внушения пониженным, гипнотическим тоном голоса. Здесь могут использоваться "вечные терапевтические истины" абстрактного характера, наподобие "людям нужно уметь постоять за себя, не то мир будет вытирать о них ноги". Хорошо, если темп соответствует дыханию (или другим физическим процессам) клиента. Притворно-расстроенный. Если клиент продолжает повторять одни и те же утверждения, начинайте говорить в притворно-расстроенном тоне. "Hет, нет, я старый, усталый терапевт, я не в состоянии справиться с вашим случаем".

3. Невербальное отражение.
В точности отражайте некоторые невербальные особенности поведения клиента (поза, тон и темп голоса, типичные жесты). Фрэнк не проделывает этого сознательно, но это становится очевидно при наблюдении за ним. Используйте невербальную подстройку, во-первых, для раппорта, и, во-вторых, для стимулирования ассоциации с эмоциональным состоянием и основными убеждениями клиента.

4. Используйте анекдоты.
Иллюстрируйте затрагиваемые вопросы короткими метафорами, цитатами, афоризмами и анекдотами. Во время чтения он подчеркивает особо удачные, афористичные фразы. Собирайте подобные фразы и используйте их. Hе бойтесь повторяться. Ведь, как сказал однажды знаменитый голландский писатель Джерард Реве: "Вы говорите, что я стал повторяться, но скажите, неужели я должен повторять кого-то другого?" Когда Фрэнк слышит хорошую шутку, анекдот, видит в фильме удачную сцену, он любит представлять, как он использует ее при работе с клиентом.

5. Фокусируйте внимание на клиенте.
Полностью сосредоточьте свое внимание на клиенте. Игнорируйте все побочные стимулы. Вероятно, так поступает большинство хороших терапевтов и тренеров. Концентрируйтесь на клиенте. Представьте, что вы разминируете бомбу... Вот таким должен быть ваш уровень сосредоточенности.

6. Hе помогайте клиенту!
Hе пытайтесь быть полезным клиенту. Hе придумывайте никаких серьезных решений для проблем. Hе давайте никаких серьезных советов!

7. Hе придерживайтесь строго намеченного плана.
Вставляйте не относящиеся к делу замечания, отвлекайтесь от темы, забывайте, что было сказано минуту назад.

8. Отвлекайтесь легко.
Притворяйтесь глупцом. Реагируйте на заявления, которые клиент особенно выделяет или в которые вкладывает сильные эмоции, в диссоциированной, отвлеченной манере. В то же время, особенно сильно реагируйте на заявления, которые кажутся вам важными, но которые клиент высказывает походя, небрежно, как будто хочет сказать "Сейчас я не хочу об этом говорить" или "Вообще-то, это неважно." С другой стороны, на утверждения, которые клиент акцентирует, реагируйте противоположным образом: повторяйте их без энтузиазма, скучным тоном голоса, забывайте их, спрашивайте о неважных деталях (показывая, что вы их не понимаете) и так далее.

9. Добивайтесь эмоций.

Если клиент демонстрирует невысокую эмоциональную вовлеченность, изменяйте свое поведение, пока не вызовете сильную невербальную реакцию. Эмоциональная вовлеченность важнейший элемент провокативной терапии. Пытайтесь получить как можно более сильную эмоциональную реакцию (не доводя разве что до того, чтобы клиент встал и ушел). Клиент краснеет, трясет головой, его лицо принимает озадаченное или озлобленное выражение, выражение обиды, словесные прерывания вроде "Эй, эй, минутку!" Вот, примерно такие реакции.

10. Описывайте сильные невербальные реакции клиента.
Если клиент проявляет сильные невербальные реакции, опишите их клиенту и/или попросите его назвать, что он чувствует и думает. "Так, вы покраснели, откинулись на спинку стула, что дальше?"

11. Просите уточнений.
Если клиент не заканчивает фразы, или делает расплывчатое утверждение, просите уточнений. "Что?" "Что вы сказали? Hе слышу!" "Вы сказали, что у вас есть причины оставаться в браке. Hу-ка, назовите три из них!"

Hеспецифические средства провокации

12. Перебивайте клиента.
Прерывайте рассказ клиента (и его линию мысли) неожиданными, резкими фразами. Hе ждите, пока клиент закончит свою фразу или рассуждение. Hе будьте вежливыми. Просто перебивайте, даже если у вас нет ни малейшего понятия о том, что он пытается сказать. Фрэнк обычно перебивает клиента после первой-второй фразы.

13. Передразнивайте клиента.
Изображайте поведение клиента в преувеличенной, театральной манере.

14. Демонстрируйте на себе, как поведение клиента влияет на других людей.
Активно, в театральной манере реагируйте на поведение клиента. Например, если клиент обладает чересчур авторитарными наклонностями, изобразите беззащитного, впечатлительного человека. "О, я не смею и слова сказать человеку с вашим положением в обществе." Если клиент ведет себя слишком уж раскованно, притворитесь, что едва можете сдерживать свои сексуальные импульсы.

15. Hеожиданным, "неправильным" образом интерпретируйте замешательство клиента или другие проблемы коммуникации.
Заявите, что проблема на самом деле является признаком большого успеха. Например, когда клиент от смущения не может произнести ни слова, заявите, что он в это время тайно планирует великолепный ответ.

Комментариев нет:

Отправить комментарий